Jul.23.2014 夏の夕方 "あしたの降るとき"
ここ10日ほどで、蝉の鳴き声が急に増えてきました。
夕方になるとひぐらしが鳴き、気持ちだけでも涼しくなります。
蝉の声や、蚊取線香の香り、近所の子供達が帰宅してくる元気な声、夏の夕方は良いですね。
静かに、そして力強く明日に向かっていくこの歌がよく合います。世界中が穏やかになることを願います。
朝夕の犬の散歩で通る田んぼの稲もぐんぐん伸びてきました。
夕方になるとひぐらしが鳴き、気持ちだけでも涼しくなります。
蝉の声や、蚊取線香の香り、近所の子供達が帰宅してくる元気な声、夏の夕方は良いですね。
静かに、そして力強く明日に向かっていくこの歌がよく合います。世界中が穏やかになることを願います。
朝夕の犬の散歩で通る田んぼの稲もぐんぐん伸びてきました。
Midsummer began, and the chirpings of cicada increased suddenly.
When it is the evening, higurashicicada calls, and even a feeling cools down.
The voice of the cicada, the fragrance of the mosquito-repellent incense, the cheerful voice that neighboring children come home, the evening of the summer are good.
This song going tomorrow matches well calmly and powerfully. I hope that the whole world becomes calm.
The rice of the neighboring rice field lengthened rapidly, too.
Goshima Yoshiko "When tomorrow falls"
コメント